Browse Quotes by Topic:

  
Age
Anger
Art
Business
Change
Computers
Death
Education
Environmental
Experience
Faith
Food
Forgiveness
Friendship
Gardening
Government
Health
History
Humor
Imagination    
Life
Love
Marriage
Movies
Music
Nature
Patriotism
Peace
Poetry
Politics
Religion
Science
Society
Sports
Success
Technology
Time
War
Wisdom
Work


Featured Authors:


Abraham Lincoln
Albert Einstein
Ambrose Bierce
Aristotle
Benjamin Disraeli
Benjamin Franklin
Carl Sandburg
Dwight D. Eisenhower
Francis Bacon
Friedrich Nietzsche
George Bernard Shaw
George Eliot
George Washington
Henry Ford
Mark Twain
Oscar Wilde
Plato
Socrates
Sophocles
William Shakespeare

Marilyn Hacker quotes (34)

As a teacher you are more or less obliged to pay the same amount of attention to everything. That can wear you down.
Marilyn Hacker   Category:

Clearly, once the student is no longer a student the possibilities of relationship are enlarged.
Marilyn Hacker   Category:

Community means people spending time together here, and I don't think there's really that.
Marilyn Hacker   Category:

Everyone thinks they're going to write one book of poems or one novel.
Marilyn Hacker   Category: Poetry

Given the devaluation of literature and of the study of foreign languages per se in the United States, as well as the preponderance of theory over text in graduate literature studies, creative writing programs keep literature courses populated.
Marilyn Hacker   Category:

Good writing gives energy, whatever it is about.
Marilyn Hacker   Category:

I don't know whether a poem has be there to help to develop something. I think it's there for itself, for what the reader finds in it.
Marilyn Hacker   Category:

I don't think it's by accident that I was first attracted to translating two French women poets.
Marilyn Hacker   Category:

I have experienced healing through other writers' poetry, but there's no way I can sit down to write in the hope a poem will have healing potential. If I do, I'll write a bad poem.
Marilyn Hacker   Category:

I lived in the studio apartment that I bought for four years before I bought it in 1989, so I was already in it. I began living there in 1985, so I've had the same address and phone number since then.
Marilyn Hacker   Category:

I started to send my work to journals when I was 26, which was just a question of when I got the courage up. They were mostly journals I had been reading for the previous six or seven years.
Marilyn Hacker   Category:

I think there is something about coming to a city to work that puts you in touch with it in a different way.
Marilyn Hacker   Category:

I try to write everyday. I do that much better over here than when I'm teaching. I always rewrite, usually fairly close-on which is to say first draft, then put it aside for 24 hours then more drafts.
Marilyn Hacker   Category:

I wonder what it means about American literary culture and its transmission when I consider the number of American poets who earn their living teaching creative writing in universities. I've ended up doing that myself.
Marilyn Hacker   Category:

I worked at all kinds of jobs, mostly commercial editing.
Marilyn Hacker   Category:

I'm addicted to email, but other than that, there are practical things - being able to buy a book on the internet that you can't find in your local bookshop. This could be a lifeline if you live further from the sources.
Marilyn Hacker   Category:

I've been an inveterate reader of literary magazines since I was a teenager. There are always discoveries. You're sitting in your easy chair, reading; you realize you've read a story or a group of poems four times, and you know, Yes, I want to go farther with this writer.
Marilyn Hacker   Category:

My mother was told she couldn't go to medical school because she was a woman and a Jew. So she became a teacher in the New York City public school system.
Marilyn Hacker   Category:

Of the individual poems, some are more lyric and some are more descriptive or narrative. Each poem is fixed in a moment. All those moments written or read together take on the movement and architecture of a narrative.
Marilyn Hacker   Category:

Paris is a wonderful city. I can't say I belong to an especially anglophone community.
Marilyn Hacker   Category:

Perhaps first and foremost is the challenge of taking what I find as a reader and making it into a poem that, primarily, has to be a plausible poem in English.
Marilyn Hacker   Category:

Poetry seems to have been eliminated as a literary genre, and installed instead, as a kind of spiritual aerobic exercise - nobody need read it, but anybody can do it.
Marilyn Hacker   Category:

The ambiguities of language, both in terms of vocabulary and syntax, are fascinating: how important connotation is, what is lost and what is gained in the linguistic transition.
Marilyn Hacker   Category:

The phenomenon of university creative writing programs doesn't exist in France. The whole idea is regarded as a novelty, or an oddity.
Marilyn Hacker   Category:

The pleasure that I take in writing gets me interested in writing a poem. It's not a statement about what I think anybody else should be doing. For me, it's an interesting tension between interior and exterior.
Marilyn Hacker   Category:

The pull between sound and syntax creates a kind of musical tension in the language that interests me.
Marilyn Hacker   Category:

The woman poet must be either a sexless, reclusive eccentric, with nothing to say specifically to women, or a brilliant, tragic, tortured suicide.
Marilyn Hacker   Category:

There is a way in which all writing is connected. In a second language, for example, a workshop can liberate the students' use of the vocabulary they're acquiring.
Marilyn Hacker   Category:

There is something very satisfactory about being in the middle of something.
Marilyn Hacker   Category:

Translation is an interestingly different way to be involved both with poetry and with the language that I've found myself living in much of the time. I think the two feed each other.
Marilyn Hacker   Category:

Translation makes me look at how a poem is put together in a different way, without the personal investment of the poem I'm writing myself, but equally closely technically.
Marilyn Hacker   Category:

We sometimes received - and I would read - 200 manuscripts a week. Some of them were wonderful, some were terrible; most were mediocre. It was like the gifts of the good and bad fairies.
Marilyn Hacker   Category:

When you translate poetry in particular, you're obliged to look at how the writer with whom you're working puts together words, sentences, phrases, the triple tension between the line of verse, the syntax and the sentence.
Marilyn Hacker   Category:

You are almost not free, if you are teaching a group of graduate students, to become friends with one of them. I don't mean anything erotically charged, just a friendship.
Marilyn Hacker   Category: